I need to translate Spanish tweets into english for my research. I find some toolkit. Among them, Moses is used by some research papers and other emerging toolkits used them as a baseline for evaluation purpose. So i am considering it as a candidate. Also, I found a toolkit from Stanford university called Phrsal, which also seems to be good. The last one I found is from renowned nltk
library. It also has a translate package. Every one of them states that they used phrase based statistical machine translation
technique along with some other techinques. Now my question is, from a practical or theoretical point of view, which will be best to use for tweets translation. Or google translator api
would be the best solution?
State of the art language translation toolkit
140 views Asked by sovon At
0