I would like to translate a larger book hosted at Github. The orignal repo would be forked by me and I'll usually do my work on my own at a new branch. So nobody would really care about a changed history while rebasing interactively.
Sometimes a lot of commits only contain chunks of the translation and mess uo the history of commits. How much commits should I squash and pick to create a clean history? One commit per chapter or a few of them?
The commits will be merged back into the orignal repo where all translations are accumulated.
As much as you want (assuming your repo is not shared with anyone else). Bear in mind that you are rewriting the history every time you squash commits.